Elle est tellement bien cette histoire ! merci d'en avoir fait la traduction !
Réponse de l'auteur: Je t'en prie, et merci à toi pour tes reviews ! ♥
C'est tellement touchant ce chapitre. J'aime tellement Luna et cet façon de voir le monde et cet histoire avec Rolf !
Réponse de l'auteur: Merci pour ta review ! J'adore aussi cette Luna, je suis contente de faire découvrir ce texte aux HPFiens ♥
J'adore ce Luna-ma-Luna ! C'est vraiment un texte tout en délicatesse, avec cette Luna qui est toujours un peu à côté, qui est tellement pleine de ses croyances qui la parasitent un peu et la rendent juste elle. C'est un personnage pour lequel j'ai beaucoup d'affection.
Merci beaucoup d'avoir traduit ce texte, c'est une belle redécouverte, et je te souhaite une bonne chance pour les Sélections.
Et bonne année !
Sifoell.
Réponse de l'auteur: Merci à toi pour ces gentilles reviews, et bonne année Sif ! J'espère aussi que cette trad sera Sélectionnée, ça permettra à plein de gens de découvrir ma Luna préférée EVER ♥ Et j'adore aussi le "Luna-ma-Luna" ! J'ai longuement hésité à le traduire, parce que j'aime aussi beaucoup le "Luna-my-Luna" de l'autrice, qui s'enroule sur le palais et coule naturellement sur la langue. Et puis j'ai fini par me dire que c'était une traduction après tout, et qu'en français on disait "ma", donc, soit. Je n'ai pas lu le bouquin duquel cette petite phrase vient, donc ça rend la formule affectueuse et mystérieuse, comme si Rolf avait découvert un secret qu'il gardait pour lui ^^. Et je suis encore une fois d'accord avec toi, c'est une Luna en décalage, mais particulièrement touchante et attachante. Un personnage comme on en fait peu ♥
Ah ben quand même ! Rolf se déclare ! Je ne sais pas si Luna a tout compris de ce qu'il lui a écrit.
Et effectivement, Neville n'est pas le mieux placé pour donner des conseils de drague, et je ne suis pas sûre que Dean non plus (mais Luna est tellement peu claire dans ce qu'elle dit aussi :D )
Réponse de l'auteur: Ils sont tous dans l'incompréhension ! Sauf peut-être Dean, à mon sens. Qui comprend mieux que tout le monde, ce qui lui permet de réconforter Luna alors même qu'il a des sentiments pour elle ♥ Pauvre Dean T.T
Oh mais cette chute !!! comment c'est trop drôle !
J'essaie d'imaginer (ou pas) leurs costumes de harpie :D Pauvre Harry, c'est un vrai ami pour le porter. Et j'aime comment il accepte Luna au point de subir ses excentricités.
Ils sont vraiment mignons à se tourner autour sans être capabe d'exprimer simplement le fait qu'ils s'apprécient un peu plus qu'ils apprécieraient quelqu'un d'autre, et surtout cet aveuglement ! (Bon, Luna n'envoie pas des signes clairs non plus, et surtout elle ne voit pas ceux que Rolf, qui est plus évident, lui envoie, c'est pas gagné :D )
Réponse de l'auteur: J'ai tellement ri quand j'ai compris que c'étaient des costumes de harpies, et la tête de Harry et son "non." catégorique, mais le fait qu'il le porte quand même, c'était tellement... tellement merveilleux. Tu peux pas savoir comme ça me fait plaisir que d'autres que moi aiment cette fic ! Et oui, toute l'histoire de Rolf et Luna est une affaire de signaux manqués ou mal interprétés, c'est ce qui rend cette romance si réaliste à mon sens :)
Hey,
J'ai vraiment une grande affection pour ce texte que tu as traduit. Luna et Rolf sont aimantés, Luna est tellement lunesque que Rolf ne sait pas trop comment agir avec elle. Xeno est à peine sortable, et papy Scamander excédé à peine arrivé (on se demande pourquoi). C'est vraiment très très drôle.
Tu me donnes super envie de m'essayer à de la traduction (que je considèrerai comme une réinterprétation vu que je ne suis pas non plus bilingue).
En tout cas, j'adorerai avoir une amie comme Luna.
Réponse de l'auteur: Moi aussi je voudrais avoir Luna dans ma viiie T.T ♥ Et je ne peux que t'encourager à t'essayer à la traduction ! C'est un terrain giga casse-gueule, mais c'est un challenge passionant, et surtout, SURTOUT, ça permet de faire découvrir à des potterheads francophones tout ce que le fandom fait de mieux dans les autres langues, et ça, laisse moi dire que c'est de la bombe de balle ^^
Bonjour Kriss,
Cela fait des siècles que je n'ai pas relu cette fic, et franchement, tu l'as superbement traduite !
Je ne sais pas si tu es au courant, mais elle a été proposée au Jury des Aspics de ce mois, sur le thème des Créatures Magiques.
Je suis complètement d'accord avec toi, sur le fait que c'st la Luna la plus lunesque, JKR n'aurait pas fait mieux.
La première rencontre, et la suivante avec Rolf, ce qu'il est maladroit ! Luna est super attachante tout au long de ce chapitre :)
Je file lire la suite !
Sif.
Réponse de l'auteur: Hello Sif, et merci à toi de revenir lire et laisser des reviews ! Ca me touche beaucoup ! L'autrice a capturé Luna à la perfection, et je suis ravie de la faire découvrir aux HPFiens ♥ (D'accord avec toi Rolf, est pétri d'une certaine forme de... d'arrogance ? Mais Luna va bien vite le faire redescendre ^^)
Trop bon ce tout dernier chapitre, tout comme l'ensemble de cette histoire au final. J'aime beaucoup aussi l'amitié Luna/Ginny que je trouve très belle. Ginny se fiche pas mal du côté étrange de Luna elle l'accepte tel qu'elle est et je trouve ça joli.
J'ai rit à cause de Tournesol !
Et la fin avec Rolf est toute mimi aussi.
Bravo à toi pour cette traduction et surtout merci pour le partage !!!
Réponse de l'auteur: Et merci à toi pour ces gentilles reviews ! Je suis vraiment contente de partager ce petit bijou, big up à l'autrice qui a fait un boulot incroyable ! Et je ris aussi à chaque fois que je relis ce chapitre, quand Luna raconte que Tournesol et Xeno ont hurlé à la lune ensemble xD
Alors je n'avais pas percuté pour le Luna/Dean. Bon je crois que le pauvre Dean souffre dans tout ça. Il semble être en manque d'amour.
J'ai bien aimé la discussion Luna/Neville. J'ai bien aussi la façon dont est traité ce triangle amoureux. A vrai dire je ne sais même pas si on peut parler de triangle puisque cela semble clair dans la tête de Luna elle n'imagine pas Dean autrement qu'un ami.
Réponse de l'auteur: Oups, ma ràr semble s'être perdue dans les entrailles du site, donc je la recommence, pardonne-moi du retard ! Je pense en effet que Dean souffre beaucoup, ça me brise le coeur, mais j'aime que Luna ne percute pas vraiment qu'il ait des sentiments pour elle. Et j'aime ce triangle amoureux pas vraiment triangle ni vraiment amoureux ^^ Merci encore pour ta review !
Sympa cette partie avec le match de Quidditch, j'étais contente aussi de revoir Dean et Seamus, ça rappelle les bonnes années à Poudlard tout ça je trouve. Enfin les bonnes années,ils avaient tout de même vécu de sacrées aventures toute la petite bande !
J'ai bien aimé le passage sur Harry et Luna, j'ai toujours apprécié la relation qu'ils avaient tous les deux et j'aime bien lire que celle-ci à perduré même après Poudlard. Bon quand on connaît le deuxième prénom de la fille d'Harry et Ginny on se doute qu'elle était restée proche de la famille Potter/Weasley mais le lire c'est encore mieux.
Réponse de l'auteur: Je suis d'accord, moi aussi j'aime beaucoup ce lien spécial qui lie Harry et Luna, et j'aime lire sur cette amitié !
Pas mal cette rencontre entre le grand-père de Rolf et le père de Luna. On va dire que c'était mouvementé !
J'aime bien la fin aussi avec le questionnement de Luna pour savoir si son plan pour arrêter de penser à elle avait fonctionné.
Réponse de l'auteur: Oui, Newt est pas gentil avec Xeno, j'avais trop de peine pour lui en traduisant ^^ Et Luna a l'art de poser les questions délicates !
Coucou Kriss,
Je découvre aujourd'hui cette traduction. J'aime beaucoup ce premier chapitre. La première partie en Roumanie avec Ginny la boudeuse et Charlie je l'ai trouvée marrante. Je me suis bien imaginée la scène. Et c'était intéressant de suivre les réflexions de Luna à ce moment-là !
En Suède je me doutais bien que ça devait être Rolf le fameux inconnu, mais c'était marrant de voir que Luna ne percute pas tout de suite. Ce qui d'ailleurs est parfaitement cohérent avec ce que l'on sait de ce personnage.
Pour la France, et oui forcément Rolf était déjà passé par-là avant elle. En effet ils n'arrêtaient pas de se croiser.
Le passage chez elle au moment de Noël ça a permis de voir son père. Et la fin de leur voyage on sent qu'il n'est pas très à l'aise pour les au-revoir, bon surtout avec elle parce qu'il l'aime un peu beaucoup dans le fond maisbon pour le moment on voit bien que ce n'est que le balbutiement de leur relation.
Réponse de l'auteur: Coucou ! Ravie de voir que ce début d'histoire te plait :) J'adore aussi les réflexions de Luna ^^
Hey, ta traduction de cette fic est superbe. J'adore cette Luna adulte mélange d'enfance et de cette Luna du futur. C'est adorable et nous emmène dans un monde merveilleux, on sent son attachement pour Ginny et Harry, c'est touchant.
Merci pour cette découverte,
winter
Réponse de l'auteur: Merci beaucoup Winter, et pardon pour le retard de ma réponse ! Je suis ravie que cette histoire et cette Luna t'aient plu, c'est touchant, tu as entièrement raison !
Félicitations Kriss pour ce projet magnifique et colossal. Puisque c'était l'objectif affiché dès le départ, je tiens à te dire que le contrat est amplement rempli : tu rends diablement justice à la fanfiction originale. J'étais déjà allée jeter un coup d’œil au texte de roses and hello grâce à toi (car tu avais évoqué la question de la traduction de "Sunbeam" sur le forum, et que ça m'avait rendue très curieuse). J'aurais lu ta traduction à un moment ou à un autre - elle était enregistrée dans un dossier de ma barre de favoris pour quand j'aurais un moment en tout cas - et finalement les Sélections ont hâté ma lecture. J'en suis très heureuse ! J'ai adoré retrouver l'esprit de ce texte et de ce si savoureux personnage dans tes mots.
Ces mots-ci s'adresseraient plutôt à l'auteur original, mais : c'est tellement rare de lire sur Rolf et sur Luna, et c'est tellement rare que ce soit bien fait. J'aime que tout ne soit pas évident, que Luna tâtonne, se questionne, expérimente. Qu'on rigole, qu'on doute, qu'on pleure (mais vraiment un tout petit peu), qu'on s'émerveille. Qu'on parle de Dean un peu. Qu'on parle de l'amitié de Luna avec Harry, avec Ginny, avec Neville, avec les Weasley... De sa relation avec son père aussi. J'aime sa naïveté et sa candeur. J'adore sa spontanéité, qui est si bien dépeinte à tout instant dans cette fanfiction. Littéralement à chaque mot. Cette histoire est magique, et la restitution que tu nous en as faite l'est tout autant.
On ne sent presque jamais qu'il s'agit d'une traduction, c'est un bijou de fluidité, et j'admire beaucoup tout le travail que tu as réalisé au cours de ces quatre années. Alors bien sûr, certaines formules sonnent d'une manière dont elles n'auraient jamais sonné si ce texte avait directement été écrit en français, mais ça leur donne une saveur toute particulière. On sent ce soin et ce plaisir que tu as eu à restituer non seulement le sens mais aussi la syntaxe de la fanfiction originelle.
Seule petite remarque (mais peut-être s'agit-il d'un choix de traduction assumé et en ce cas oublie le paragraphe qui suit), tu as beaucoup recours au calques et tu t'écartes ainsi à plusieurs reprises des traductions de Ménard (mais peut-être les tiens-tu en horreur xD). J'aurais tendance à te dire que tes traductions peuvent être tout aussi valables et légitimes (!), mais pour un lecteur français habitué au vocable de la VF ça peut être un peu déstabilisant. J'ai particulièrement tiqué pour ce chapitre avec la traduction "nonverbal spells"/"sort non-verbal", là où on parle toujours chez Ménard de "sortilèges informulés". Au premier chapitre, tu évoques le "Département de Régulation et de "Soins" aux Créatures Magiques", là où on parle en VF de "Contrôle" (à moins que ce ne soit un choix du texte initial de changer la dénomination, je ne l'ai plus exactement en tête, pardon) Je crois que durant le match de Quidditch du chapitre 3 tu faisais également références aux "Guêpes" lorsque Ménard fait plutôt référence aux "Frelons" de Wimbourne. Le chapitre précédent tu fais référence à "Préaulard", sans doute pour coller avec "Hogsmeade", là où le lecteur français est habitué à une graphie avec traits d'union. Bref, c'est des détails (peut-être même des détails auxquels tu as déjà réfléchi... et tu te dis "qu'est-ce qu'elle m'embête celle-là à critiquer mes choix de traduction..." et en ce cas vraiment je m'excuse xD), mais je suis sûre qu'en tant que traductrice c'est toujours intéressant d'avoir des retours pas seulement sur les impressions générales de lecture mais aussi sur tes choix précis de mots et de formulations. D'autant plus que cette traduction est déjà une pépite dans le genre, et que c'est par ailleurs pour ça que je me permets de relever des éléments aussi précis.
Bravo encore une fois pour ce travail monstre, merci d'avoir permis au public français de découvrir ce magnifique texte sur une Luna plus IC que jamais. Merci pour cette jolie lecture à travers tes propres mots. Cette fiction est parfaite, ta traduction l'est presque tout autant. Très bonne chance pour les Sélections (en as-tu seulement besoin?)
A bientôt peut-être !
Réponse de l'auteur: Mais mais mais Tiikiiiii ♥0♥ pardon pardon pardon d'avoir mis mille ans à répondre à cette superbe review, j'irai me flageller tout à l'heure ! Je suis tellement, tellement, teeeellement contente que cette histoire, cette Luna, tous ces personnages t'aient plu ! L'histoire originale est vraiment merveilleuse, alors je suis ravie si tu trouves que je lui ai rendu justice :) Un grand merci pour tes retours sur les détails de ma trad : ce sont toutes des erreurs d'inattention de ma part ! Je ne lis plus qu'exclusivement en anglais depuis des années donc j'ai oublié la VF "à la Ménard" et comme une idiote qui n'imaginait pas avoir tort je ne suis pas allée revérifier les trad spécifiques ^^ ça m'apprendra à vouloir aller plus vite que la machine. Merci en tout cas d'avoir relevé les termes qui posent problème, je vais aller les corriger de ce pas ! Et enfin, merci vraiment mille fois pour cette adorable review, et encore désolée du retard monstre de ma réponse ^^'
Bonjour, je n'ai pas lu l'original, mais je trouve la traduction très fluide, félicitations. L'histoire est vraiment sympathique, sur l'amour grandissant de Rolf pour Luna qui ne voit rien du tout, et ce côté très évaporé de Luna qui est très attentive à son environnement et y voit tellement d'autres choses que personne ne voit. Bravo :)
Réponse de l'auteur: Merciii pour cette gentille review ! Cette Luna est vraiment géniale, j'adore ce que l'auteur en a fait :) Contente que ça t'ait plu !